đỏ đèn

Học thuật
Thân thiện
đỏ đèn

Trời tối rồi, bà con trong xóm bắt đầu đỏ đèn.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Allumer les lampes, les lumières : désigne l'action d'éclairer un lieu en allumant les lampes, typiquement au crépuscule.
    • À la tombée de la nuit, à l'heure où l'on allume les lampes : fait référence au moment de la journée où la lumière naturelle disparaît et où l'on a besoin de lumière artificielle.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Trời tối rồi, chị em hãy đỏ đèn lên. (Il fait nuit, allumez les lampes.)
    • Đã đến lúc đỏ đèn. (Il est temps d'allumer les lumières.)
    • Ăn cơm chiều vào lúc đỏ đèn. (Prendre le dîner à l'heure où l'on allume les lampes.)
Utilisation avancée
  • La locution évoque souvent une routine quotidienne ou un repère temporel traditionnel dans un contexte où l'éclairage électrique n'était pas automatique.
  • Elle peut être utilisée de manière poétique pour décrire le début de la soirée.
Variantes et mots apparentés
  • Đèn (nom) : lampe, lumière.
  • Thắp đèn (locution verbale) : allumer une lampe (souvent une lampe à pétrole ou à huile).
  • Bật đèn (locution verbale) : allumer la lumière (en actionnant un interrupteur, plus moderne).
Synonymes
  • Allumer les lumières : action de produire de la lumière artificielle.
  • Éclairer : rendre clair, illuminer.
Expressions idiomatiques
  • Giờ đỏ đèn : l'heure où l'on allume les lampes ; le crépuscule.
    • Công viên đóng cửa vào giờ đỏ đèn. (Le parc ferme à l'heure du crépuscule.)
đỏ đèn

Trời tối rồi, bà con trong xóm bắt đầu đỏ đèn.

  1. allumer les lampes
  2. à la tombée de la nuit